概要 | Overview
MinQは魔王の城に侵入したならず者がモンスターや勇者を倒してアイテムを奪いながら魔王を倒すRPGです。セーブ機能は無くクリアには2~3時間程度かかりますが,最短ルートであれば1時間以内に攻略することも可能です。このウェブサイトでは日本語版のスクリーンショットを掲載していますが,このゲームは日本語の他に英語・スペイン語にも対応しています。
本作は無料で遊べます。WebMSXでブラウザゲームとして遊べる他,ディスクイメージをダウンロードして他のエミュレータやMSX2実機でプレイすることも可能です。また,2024年にはセーブ機能や熟練度システムなどの新機能,MAP,アイテム,敵キャラクターなどを大幅に追加した有料版の『MinQ:ExtrA』がリリースされました。
MinQ is an RPG in which a rogue invades the Demon Lord’s castle and defeats monsters and heroes, taking items and defeating the Demon Lord. There is no save function, and it takes about 2 to 3 hours to complete the game, but it is possible to conquer the castle within 1 hour if you take the shortest route. This website shows screenshots of the Japanese version, but the game is also available in English and Spanish.
This game can be played for free. It can be played as a browser game on WebMSX, or you can download the disk image and play it on other emulators or actual MSX2 machines. In 2024, a paid version of MinQ, “MinQ:ExtrA” was released with new features such as a save function and a proficiency system, as well as a greatly expanded map, items, enemy characters, etc.
ダウンロード | Download
DiskImage:MinQ.zip
FloppyLabel:MinQ_label.pdf
システム要件 | System requirements
・MSX2(VRAM128kB)以降
・要フロッピーディスクドライブ
・要Disk BASIC(C-BIOS非対応)
・ジョイパッド対応
・MSX-MUSIC対応
・NTSC/PAL対応
・MSX turboRはZ80モードで動作
・MSX0はサポート対象外
本作品はMSX2規格に準拠して制作と動作確認を行っておりますが、発売された全ての機種および各種エミュレータでの動作を完全に保証するものではありません。
・MSX2 (VRAM 128kB) or higher.
・Floppy disk drive required.
・Disk BASIC required (C-BIOS not supported).
・gamepad support.
・MSX-MUSIC support.
・NTSC/PAL support.
・Z80 mode in MSX turboR.
・MSX0 is not supported.
* This work has been produced and tested in accordande with the MSX2 standard. However, it cannot be guaranteed to fully work on all models and different emulators.
操作方法 | Operation method

MinQはキーボードとジョイパッドのどちらでも操作することができます。ただし、両方同時に使用することはできません。

You can use either the keyboard or a gamepad to control the game, but only one of them will be used after the game starts.
言語選択 | Language selection
まず始めに言語選択画面が表示されるので一番上の「日本語版」を選択してください。タイトル画面が表示されたらキーボードで操作する場合はスペースキー,ジョイスティックの場合はAボタンでゲームスタートです。
First of all, you will see a language selection screen, select “English” in the middle. When the title screen appears, press the spacebar to start the game if you are using a keyboard, or the A button if you are using a gamepad.
アイテム | Items
本作はダンジョンを探索してアイテムを集め,魔王を倒すRPGです。アイテムには大きく分けて消費アイテムとイベントアイテムの2種類があります。
This is an RPG where you explore dungeons, collect items, and defeat the Demon Lord. There are two main types of items: disposable items and important items.

消費アイテム | Disposable items
消費アイテムは攻撃や回復に使うアイテムで,右側の数字が使用可能回数となっており回数が0になったアイテムは消滅します。また,入手時の使用可能回数が少ないほど威力や効果が高いアイテムとなります。
These items are used for attack and recovery. When the number of times remaining on the right side of the screen reaches zero, the item will disappear. The fewer times you have left when you get the item, the more powerful it is.

格闘技:武器を使わない格闘術,剣や魔法より使用可能回数が多い。
Martial Art: A non-weapon martial arts that can be used more times than sword or magic.

剣:威力が高く敵の弱点を突けるが,耐性を持つ敵も多い。
Sword: Powerful and can hit the weak points of enemies, but many enemies are resistant to them.

魔法:威力は高いが種類ごとに敵の弱点や耐性が異なる。
Magic: Powerful, but different types of magic have different enemy weaknesses and resistances.

薬:戦闘中・移動中のどちらでも使えるHP回復アイテム。
Potion: An item that restores HP and can be used both in battle and while moving.
消費アイテムは敵を倒した時に一定確率で入手できる他,ダンジョン内の宝箱からも手に入ります。無制限に使える『パンチ』を含め最大12個まで所持することができます。12個持った状態では敵から新たなアイテムを入手出来ず,ダンジョン内の宝箱を開けることも出来ません。
Disposable items can be obtained at a certain rate when defeating enemies, and can also be obtained from treasure chests in dungeons. You can have up to 12 of them, including “Punch” for unlimited use. When you have 12 disposable items, you cannot get new items from enemies or open treasure chests in the dungeon.
イベントアイテム | Important items
扉を開けるカギなどダンジョン探索に必要なアイテムで,ダンジョン内の宝箱から入手出来ます。所持しているだけで効果が発揮されるので使用可能回数はありません。消費アイテムの欄に空きが無い状態でも入手可能です。
These items are necessary for exploring dungeons, such as keys to open doors, and can be obtained from treasure chests in dungeons. You can get it even if you have 12 disposable items. Even if you don’t use it, just having it in your possession will have an effect.
戦闘 | Battles
ダンジョン内を探索中にランダムエンカウントで戦闘になります。ターンごとに戦うか逃げるかを選択し,戦う場合はどのアイテムを使用するか選択します。攻撃は一定確率でクリティカルヒットとなって大ダメージを与えられることがあり,逆に敵も威力の高いスペシャルアタックを使って来ることがあります。
While exploring the dungeon, a battle will occur. In battle, each turn you choose whether to fight or run, and if you fight, you choose which items to use. There is a certain chance that an attack will become a critical hit and do a lot of damage, and conversely, the enemy may use a powerful special attack.
ランダムエンカウントする敵は4種類,ダンジョンを進むと同じ敵でも更に強い上位種が出ます。また,敵によっては武器の種類ごとに弱点や耐性があるので色々攻撃してみて弱点を把握するのが攻略の近道です。
There are four types of randomly encountered enemies, and as you progress through the dungeon, you’ll find even stronger versions of the same enemies. Also, some enemies have weaknesses and resistances to different types of weapons, so the shortcut to victory is to attack them in various ways and figure out their weaknesses.

スライミー:最弱のモンスター,回復アイテムを落とすことがある。
Slimy: The weakest monster, sometimes drops HP recovery items.

まどうし:魔王を崇拝している魔導士,強力な魔法で攻撃してくる。
Magician: A mage who worships the Demon Lord, attacks with powerful magic.

ゆうしゃ:魔王討伐に来た勇者,弱点が無い強敵。
Hero: The hero who came to defeat the Demon Lord, a strong enemy with no weakness.

ごろつき:体力自慢のタフガイ,剣や魔法は一切使わない。
Rogue man: Tough guys who boast of their physical strength, never use swords or magic.
ダンジョン探索を進めるとこの他にも…?
There may be other enemies as you explore the dungeon.
成長システム | Progression system
本作にレベルや経験値の概念はありませんが,1回の戦闘中に一定のダメージを受けるとそのダメージ量に応じて戦闘終了時に最大HPが上昇します。これは逃げた場合も同様で,逃走成功時にそれまで受けたダメージ量に応じて最大HPが上昇します。また,最大HPが上昇すると攻撃時に与えるダメージやクリティカルヒットの発生確率も上昇し,逆に敵から受けるダメージは減少します。
There is no concept of level or experience in this game, but if you take a certain amount of damage during a battle, your maximum HP will increase at the end of the battle according to the amount of damage. This is also the case when you escape, and your maximum HP will increase according to the amount of damage you have taken. Also, as your maximum HP increases, the damage you deal when attacking and the chance of getting a critical hit also increases, while the damage you receive from enemies decreases.
死んでしまったら | When you’re dead
ゲームオーバーは無く,HPが0になってしまっても全回復してスタート地点から再開します。ペナルティとして消費アイテムは全て没収され初期装備に戻りますが入手したイベントアイテムや成長した最大HPはそのまま引き継がれます。ただしダンジョン内の開けてしまった宝箱は復活しません。
Even if your HP is reduced to zero, you will be fully recovered and restarted from the starting point. As a penalty, all disposable items will be confiscated and you will be returned to your initial equipment, but the important items you have obtained and the maximum HP you have grown will be retained. However, treasure chests that have been opened in the dungeon will not be restored.
冒険のヒント | Exploration tips
スタート地点が回復の泉になっており泉に向かって方向キーを押すとHPが全回復します。また,HP満タンの時に泉を利用すると回復アイテム『いやしのみず』を入手できます。これらは何度でも利用できますが『いやしのみず』を同時に複数個所持することはできません。
The starting point is a fountain of recovery, and when you go to the fountain, your HP will be fully recovered. Also, if you use the fountain when your HP is full, you can get the healing item “H-Water”(Healing water). These can be used as many times as you want, but you cannot have more than one “H-Water” at a time.
サウンドトラック | Soundtrack
Bandcampにて本作のBGMを収録したサウンドトラックを販売しています。MinQは無料ゲームとなっていますが,もしご支援を頂ける場合はこちらをご購入下さい。ゲーム内で使用した音源の他に KORG DS-10 を使用したバージョンも収録しています。BandcampではMinQ以外にも幾つかアルバムをリリースしていますのでよろしければこちらもご覧ください。
MinQ is a free game, but if anyone would like to contribute, please purchase the tunes on Bandcamp. In addition to MinQ, Bandcamp has released several albums, so please check them out if you like. Thank you.












